En español sería el equivalente del budín, pero no hay equivalencia posible, gastronómicamente hablando, para entender la implicancia del pudding -por ejemplo- para la cocina inglesa. Una colega alemana, Ivonne Niewerth de Düsseldorf, realizó un estudio sobre la identidad de los sobres para preparar pudding y en su site presenta 30 resoluciones novedosas al respecto.
Visto en The dieline.
__________
Update: Julio Ferro (de Hey!) una persona con excelente paladar para la cocina y el diseño, nos aporta que pudding se llama también al postre de consistencia cremosa. Ya ven... amigos, no crean en todo lo que leen en Wikipedia :)
4 comentarios:
Pudding:// angl. dicese del postre en polvo de consitencia cremosa y de sabores como chocolate, vainilla, sabayon, etc. Las madres argentinas preparan delicias con este producto utilizando de base (o sommier) vainillas borrachas en mistela, oporto o cafe. Su version comercial es el Danette, Shimy y Serenito.
¡Qué rico todo lo que menciona, Don Ferro!
(elegí un mal día para empezar la dieta, dirían en "¿Dónde está el piloto?")
Un saludo.
Hasta Japon llega el furor del Giga Pudding!
http://bit.ly/PDZ1t
¡Muy bueno, Julio!
(y acá le diríamos "flan" a eso... ¡vaya con el mundo del pudding!)
:]
Publicar un comentario